Hevosen lisäksi kuvassa on siis vossikka l. issikka l. isvossikka. Ajuri näkyy olevan jossakin asioillaan.
Saa nähdä, kelpuutetaan sana, koska se on etymologisesti itäsuomalainen murresana. Mielestäni se on kuitenkin helpompi käyttää kuin "hevosen vetämät vaunut, joilla kyyditään matkustajia maksua vastaan".
Kiitos kommenteistanne! Tämä on Kuopion ainoa vossikka, jonka kyydissä olin ensimmäisen kerran tänä kesänä.
Eilen mietin sukunimeä Issikka. Ehkä kyseessä on ollut aikanaan kylän "taksi".
Kantasanana on venäjän ´kuljettaa jollakin kulkuneuvolla edestakaisin´-verbi. vozit´ Etuliite iz tarkoittaa jostakin pois l. elatiivia. Isvossikka siis ikäänkuin veisi vain pois eikä toisi takaisin.
Ihan hyvä selitys vossikalle, issikalle ja isvossikalle. Olen joskus miettinyt, että kun sanotaan bulinat pois, että tulisiko se venäjän sanasta bylina.
Kaunis suomenhevonen!
VastaaPoistaKiltisti hevonen odottelee omalla paikallaan ajurin palaamista.
VastaaPoistaVOssikka taitaa olla tämän haasteen suosikki! Mutta hyvä vastaus ja kaunis ajopeli..
VastaaPoistaNiiranen on varmaan hallissan syömässä tai heittämässä torilla läppää. Alkaa olla reppu-Pekalla eläkepäivien aika.
VastaaPoistaOn täällä muitakin vossikka-kuvia. Sana on ihan hyvä ja yleisesti käytetty.
VastaaPoistaOi kuinka nätti! Ihan erilainen kuin tumma etelänserkkunsa mun blogissa. Tällainen viehko brunette :) Vakaa ja luotettava.
VastaaPoistaHeh, täällä tämmöinen kiltti heppa, eikös se karkaa ku ei ole missään kiinni?
VastaaPoistaTuon minäkin olen nähnyt!
VastaaPoistaKyytiläisiähän tuo odottaa...
VastaaPoistaNäillä rattaillakos Sinä ja miehesi taannoin huristelitte? Kaunis hevonen ja hienot rattaa!
VastaaPoistaEikös issikkaa myös ole vossikka?
VastaaPoistaKiitos kommenteistanne! Tämä on Kuopion ainoa vossikka, jonka kyydissä olin ensimmäisen kerran tänä kesänä.
VastaaPoistaEilen mietin sukunimeä Issikka. Ehkä kyseessä on ollut aikanaan kylän "taksi".
Kantasanana on venäjän ´kuljettaa jollakin kulkuneuvolla edestakaisin´-verbi. vozit´ Etuliite iz tarkoittaa jostakin pois l. elatiivia. Isvossikka siis ikäänkuin veisi vain pois eikä toisi takaisin.
Eikös ollutkin harvinaisen selkeä sanan selitys?
Ihan hyvä selitys vossikalle, issikalle ja isvossikalle. Olen joskus miettinyt, että kun sanotaan bulinat pois, että tulisiko se venäjän sanasta bylina.
VastaaPoista